Hey,
So I thought I would post a list of the different terms used on facebook, blogs and youtube videos to help any newbies out
BAP – Big Ass Project
Blending/Tweeding – mixing a strand (or more depending on the pattern) of two different colours
Confetti – Single stitches of one colour spread out throughout a section of a pattern
Cross Country – Finishing one colour of stitches that are far away from each other without ending the thread on the back of the project
FFO – finally finished object
Floss Toss – When you take the threads for a pattern and toss them onto a fabric to decide if the colour of the fabric is the right colour
Frog – the sound (rip it, rip it) when ripping out threads. Or when the frog visits (aka you keep making mistakes)
Frogging – unpicking a mistake
Grime Guard – a piece of fabric with elastic in it to protect your cross stitch from getting dirty
Gridding – Putting lines, either drawing them on using a fabric pen (air or water removable), fishing line or sulky metallic thread and marking squares of fabric usually by 10
HAED – Heaven and Earth Designs
Haul – Cross Stitching purchases
LNS – Local Needlework Shop
Needle Minder/Needle Nanny – a pair of magnets, with one side being decorative, that is attached to your fabric which you rest on.
Parking – Parking your threads in cross stitch is a technique where you leave your unfinished strings hanging on the front of your project.
ORTS – Old Raggedy threads or orphaned random threads
RAK – Random act of kindness
Railroading – placing your needle between 2 strands of thread before pulling it through the fabric causing your stitches to life latter
SABLE – Stash acquired beyond life expectancy
SAL – Stitch along. A SAL usually last for a few months or a year where you get part of the pattern every month or every couple of weeks and you stitch it part by part
SEX – Stash enhancement experience
SINS – Stuff I’ll never stitch
Stash – Cross Stitching supplies already owned
UFO – Unfinished object
WDW – Weeks Dye Work threads
WIP – Work in progress
1 thought on “Cross Stitch Terminology”